I, Jesus, have sent my angel to testify these things to you for the assemblies.
Io, Gesù, ho mandato il mio angelo, per testimoniare a voi queste cose riguardo alle Chiese.
After our first meeting in my office, I sent my evaluation to Commander Block.
Dopo il nostro incontro nel mio ufficio ho dato il mio rapporto al tenente Block.
What you don't know is that they sent my best friend to my home to kill me!
Ciò che non sai é che hanno mandato il mio miglior amico ad ammazzarmi, maledetti.
You sent my assistant on an errand?
Hai chiesto alla mia assistente di fare una commissione?
You sent my girlfriend to this island alone?
Hai mandato la mia ragazza sull'isola da sola?
I sent my kid off on a fishing trip with his father... so that I could work with you... and you won't open the goddamn door for me!
Ho mandato mio figlio a pesca con suo padre per poter lavorare con te e tu non ti degni nemmeno di aprirmi!
Would this old friend have anything to do with the mission that you sent my daughter on?
Non ha nulla a che fare questo vecchio amico con la missione in cui mandò mia figlia?
That stupid bitch almost sent my daughter to Barcelona.
Quella stronza quasi mandava mia figlia a Barcellona.
My men held their ground well, so I sent my horses at his right flank.
I miei uomini tenevano bene il terreno, Così mandai la cavalleria al suo fianco destro.
I want to know what you sent my people into.
Voglio sapere dove diavolo hai mandato la mia gente.
I sent my watch through, along with a letter to Colonel Sheppard telling him we're doing our best to rescue him.
Ho fatto attraversare il mio orologio con una lettera per il Col. Sheppard dicendogli che stiamo facendo il nostro meglio per soccorrerlo
I calculated its position, I sent my ships to its approximate location, but they couldn't find it.
Avevo calcolato la posizione, avevo mandato le mie navi alla sua posizione approssimativa, ma non erano riuscite a trovarlo.
Happy to, as soon as you tell me why you sent my client that script.
Ne sarei felice, basta che tu mi dica perche' hai mandato al mio cliente quel copione.
Especially before I sent my recommendation to LaGuerta for your shield.
Soprattutto visto che intendevo raccomandarti con LaGuerta per la tua promozione.
I want to know who sent my men into a meat grinder.
Voglio sapere chi ha spedito i miei uomini in un tritacarne.
I sent my bastard Ramsay to root him out.
Ho mandato il mio bastardo, Ramsay, a sradicarlo da li'.
I've sent my resume out to every media outlet in town.
Ho inviato il mio curriculum a ogni organo di stampa in città.
Sent my wife to Cincinnati to stay with her sister, and I moved in here.
Ho mandato mia moglie a Cincinnati a stare da sua sorella, e io mi sono trasferito qui.
And though I've sent my ship off, I am still filled with it.
Ed anche se la mia nave e' salpata, non me ne sono liberata.
This man stabbed my mother through the heart and sent my father to prison for it.
Quest'uomo ha pugnalato mia madre al cuore e ha mandato mio padre in prigione.
You know, the months before I moved here, I was following every lead that Alaric sent my way.
Sai, nei mesi prima che mi trasferissi qui, seguivo qualsiasi indizio Alaric mi desse.
Jorah sent my secrets to Varys.
Jorah ha rivelato i miei segreti a Varys.
UN Command sent my men on that patrol, the most dangerous stretch of Route 90 in the entire valley.
Il Comando ONU ha messo i miei uomini in quella pattuglia. Sul tratto della Route 90 piu' pericoloso in tutta vallata.
And you sent my men. - Me?
Li hai mandati tu i miei uomini.
I mean, I look at him now, and I know that he killed my mom and he sent my dad to jail, but, I mean, sometimes he's just so kind in the moment, I actually like him.
Voglio dire, lo guardo, e so benissimo che ha ucciso mia madre e mandato mio padre in prigione, ma... Voglio dire, a volte e' cosi' gentile... E' in quei momenti...
I sent my fiercest warrior to lead the invasion -- my prized daughter.
Inviai il mio guerriero più spietato a guidare l'invasione... la mia adorata figlia.
Started with seven, but command, in their infinite wisdom, sent my two best in the first evac, so...
All'inizio erano sette, ma i piani alti, nella loro infinita saggezza, hanno inviato le due migliori nella prima zona di evacuazione, cosi'...
And I sent my people right into it.
E ci ho mandato i miei stessi uomini.
I just sent my boyfriend to spend the day with his first love.
Ho appena mandato il mio ragazzo a passare la giornata con il suo primo amore.
I sent my son away and now he's gone.
Ho mandato via mio figlio e ora l'ho perso.
Also, when I sent my people to kill your people for killing my people, you killed more of my people.
Anche perché quando ne ho mandati altri ad ammazzarvi per averli uccisi... mi avete fatto fuori pure quelli.
His mothers sent my brothers to their death.
Le sue madri mandarono a morte i miei fratelli.
He sent my messenger back with word that he was too busy to address our concerns.
Ha rimandato indietro il mio messaggero e gli ha detto di riferire che e' troppo impegnato per occuparsi dei nostri problemi.
I've sent my men into the forest.
Ho mandato i miei uomini nella foresta.
Already she sent my entire shop salary.
Ha gia' speso tutta la mia liquidazione.
No, you sent my associate to go crying to the other side.
No, hai mandato il mio associato a piangere dall'altra parte.
We sent my brother home to die in peace.
Abbiamo mandato mio fratello a casa perche' morisse in pace.
I sent my best Guardians up that stalk.
Ho mandato su quella pianta i migliori soldati.
2.8229470252991s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?